top of page

ข้าวหลามยายไพร Sticky rice in bamboo by Grandma Prai

รูปภาพนักเขียน: mahasarakhamofficimahasarakhamoffici

อัปเดตเมื่อ 26 เม.ย. 2567


คนมหาสารคามหลายคนน่าจะเคยได้รับประทานข้าวหลามรสชาติกลมกล่อมฝีมือคุณยายไพรวัลย์ พันธุ์นนท์  และผู้อ่านบางท่านก็อาจจะเป็นลูกค้าประจำข้าวหลามร้านคุณยาย  คุณยายไพรเล่าว่า คุณยายเริ่มทำข้าวหลามตั้งแต่คุณยายเด็ก ๆ โดยคุณยายเป็นคนทำและพี่สาวคุณยาย (คุณยายพิศ) เป็นคนนำข้าวหลามไปขายตามที่ต่าง ๆ  โดยเฉพาะที่สนามม้า คุณยายไพรและคุณยายพิศเป็นชาวบ้านโนนเดื่อ อำเภอเมือง มหาสารคาม  เมื่อก่อนเราจะเห็นภาพคุณยายสองคนนั่งขายข้าวหลามและขนมไทยอยู่หน้าร้าน  แต่ตอนนี้คุณยายพิศไม่สบาย  คุณยายไพรจึงต้องดูแลคุณยายพิศและทำข้าวหลาม ทำขนมขายไปด้วย  โชคดีที่คุณยายไพรยังมีคุณตาสุรพงษ์ ทองบัวร่อง พี่เขย ที่คอยช่วยดูแลคุณยายพิศและทำข้าวหลามช่วยคุณยาย

Many locals in Maha Sarakham likely have savoured the delightful flavour of Grandma Praiwan Phannon's Khao Lam. Some may even be regulars at her shop. Grandma Prai recalls that the tradition of making Khao Lam dates back to her childhood, with her and her older sister, Grandma Phit, working together - Grandma making it, and Grandma Phit selling it, often at the racecourse and other spots. Grandma Prai and Grandma Phit are villagers from Non Duea, Muang District, Maha Sarakham.  In the past, we saw pictures of two grandmothers sitting in front of the shop selling Khao Lam and Thai desserts.  Nowadays, with Grandma Phit's health declining, Grandma Prai juggles caring for her sister and cooking Khao Lam. Luckily, Grandma Prai can rely on Grandpa Suraphong Thongbuarong, her brother-in-law, who helps care for Grandma Phit and assists in Khao Lam production.



คุณยายไพรดูแลคุณยายพิศ Grandma Prai caring for Grandma Phit


ในการทำข้าวหลามของคุณตา คุณยาย  คุณตาจะต้องเตรียมมะพร้าว (คุณตาสั่งซื้อมะพร้าวจากชุมพรมาประจำ) ตั้งแต่เย็นของวันก่อนหน้า  โดยคุณตาต้องเตรียมมะพร้าวสำหรับทำกะทิ 20 ลูกต่อวัน  ถ้าช่วงเทศกาลที่มีคนสั่งซื้อและจองเยอะ  คุณตาต้องเตรียมมะพร้าวถึง 60 ลูกต่อวัน  เช้าวันรุ่งขึ้น  คุณตาตื่นตี 3 ขึ้นมาเตรียมกะทิไว้ให้คุณยาย  คุณยายตื่นเช้ามานึ่งข้าวเหนียวเพื่อเตรียมทำข้าวหลาม  ปกติถ้าเป็นช่วงหน้าหนาว  คุณตาคุณยายจะใช้ข้าวสารทำ  เพราะข้าวสารจะอร่อยกว่าข้าวนึ่ง  แต่ใช้เวลามากกว่า  จึงเหมาะที่จะทำช่วงหน้าหนาวที่อากาศไม่ร้อน

To whip up a batch of Khao Lam, Grandpa needs to prep the coconuts, which he typically orders from Chumphon in advance. This involves getting them ready the evening before. He usually sets aside 20 coconuts per day for making coconut milk, but during the holiday rush when orders flood in, he ramps up production to 60 coconuts per day. Early the next morning, Grandpa is up at 3 a.m., starting the process of preparing coconut milk for Grandma. Meanwhile, Grandma is already busy in the kitchen, steaming sticky rice for the Khao Lam. In the winter months, they prefer to use raw rice, as they find its flavor to be superior to parboiled rice, despite the longer cooking time it requires. Fortunately, the cooler temperatures during winter make this choice more practical, as the kitchen isn't as stiflingly hot.




ขั้นตอนการทำข้าวหลาม  คุณยายจะผสมน้ำกะทิคั้นสด เกลือ และน้ำตาลลงไปบนข้าวและคลุกให้เข้ากันคุณตาคุณยายทำข้าวหลามจากทั้งข้าวเหนียวขาวและข้าวเหนียวดำ  กรณี ข้าวเหนียวขาว คุณยายจะปล่อยให้ข้าวเหนียวดูดซับส่วนผสมประมาณ 10 นาที  ส่วนข้าวเหนียวดำจะใช้เวลาในการดูดซับส่วนผสมนานกว่า คุณยายบอกว่าต้องใช้เวลาประมาณ 30 นาที  เมื่อครบกำหนดเวลา  คุณยายก็จะกรอกข้าวเหนียวลงบั้งข้าวหลาม  หลังจากนั้น คุณตาจะใช้ใบตองมาปิดบั้งข้าวหลาม ใบตองจะช่วยให้ข้าวไม่ล้นออกมาจากบั้งในขณะที่กำลังเผาข้าวหลาม  คุณตาคุณยายบอกว่าไม้ไผ่ก็ต้องเลือกซื้อไผ่ที่ไม่แก่  เพราะมันจะอ่อนและไม่แข็งเกินไป  เหมาะที่จะทำข้าวหลาม 

  Given the steps for making Khao Lam, Grandma would mix freshly squeezed coconut milk, salt and sugar onto the rice and mix it well. Grandma and Grandpa make Khao Lam from both white glutinous rice and black glutinous rice. In the case of white glutinous rice, Grandma would let the sticky rice absorb the mixture for about 10 minutes. Black glutinous rice takes longer to absorb the ingredients. Grandma said it would take about 30 minutes. Grandma fills the Khao Lam bamboo with sticky rice. After that, Grandpa uses banana leaves to close the Khao Lam bamboo. The banana leaves help prevent the rice from overflowing while the bamboo is being burned. Grandma and Grandpa say that you have to buy bamboo that is not old because it is soft and not too hard, suitable for making Khao Lam.



ทางทีมงานขอขอบคุณคุณตาคุณยายมาก ๆ นะคะ ที่สละเวลาเล่าเรื่องราวและให้พวกเราชิมข้าวหลามอร่อย ๆ ขอบพระคุณมาก ๆ ค่ะ The team is incredibly grateful to the grandparents for sharing their stories and treating us to the delicious taste of Khao Lam. Thank you ever so much!


สำหรับผู้ที่สนใจอุดหนุนข้าวหลามคุณยาย สามารถไปอุดหนุนคุณยายได้ที่ร้าน หรือโทรติดต่อที่เบอร์ 081-749-3583 หรือ 083-409-7575 For anyone keen on supporting Grandma's Khao Lam, you can drop by her shop or give her a call at either 081-749-3583 or 083-409-7575.


สถานที่ตั้งร้านข้าวหลามยายไพร Location

ถนนมหาสารคาม-วาปีปทุม (หน้าซอยทางเข้าหมู่บ้านโนนเดื่อ ตรงทางโค้ง) อ. เมือง มหาสารคาม

Maha Sarakham-Wapi Pathum Road (At the entrance to Non Duea Village, around the curve), Muang District, Maha Sarakham

ดู 53 ครั้ง0 ความคิดเห็น

Comments


© 2035 by Tour Bites. Powered and secured by Wix

bottom of page